WEBVTT 00:00.000 --> 00:07.000 From Television City in Hollywood, Barry Nelson, Peter Lorre, Linda Christian, Star Wars, and 00:30.000 --> 00:37.000 a great new hour long dramatic series from Hollywood. 00:40.000 --> 00:43.000 Ladies and gentlemen, your host, William Lundigan. 00:43.000 --> 00:48.000 Good evening. This doesn't look dangerous, does it? But it's killed plenty of men and 00:48.000 --> 00:55.000 women. It's made beggars of many and millionaires of a few. Mighty few. In French gambling casinos 00:55.000 --> 01:00.000 this is called a shoe. It holds the cards for Baccarat, king of gambling games, and 01:00.000 --> 01:05.000 its purpose is to make sure that no one can pull any funny business like dealing from 01:05.000 --> 01:11.000 the bottom. A game to be played tonight is for the highest stakes of all. A man is going 01:11.000 --> 01:18.000 to wager his life. Climax presents Casino Royale from the best seller by Ian Fleming. 01:18.000 --> 01:25.000 Stars Barry Nelson, Peter Lorre, and Linda Christian. And now, Casino Royale. 01:48.000 --> 01:55.000 What happened, sir? Are you hurt? 01:55.000 --> 01:59.000 Still in one piece, but I wouldn't know how. 01:59.000 --> 02:02.000 You were so lucky to miss. He tried to rob you, sir. 02:02.000 --> 02:07.000 He tried to kill me. Well, I'll never catch him now. 02:07.000 --> 02:19.000 If you will please come into the office, sir. 02:19.000 --> 02:23.000 What was all the racket? Someone taking pochettes? 02:23.000 --> 02:30.000 What? Oh, I wouldn't know. Here's someone shooting. 02:30.000 --> 02:35.000 The casino is full of apologies, Mr. Bob. Such an act is beyond explanation. You had 02:35.000 --> 02:38.000 not begun to play, so it was not your winnings they were after. 02:38.000 --> 02:42.000 Yeah, it wasn't my autograph either. Well, you have our assurance. The casino police 02:42.000 --> 02:45.000 will be at your disposal whenever you feel you need protection. 02:45.000 --> 02:49.000 Thanks, thanks. That's very comforting. Look, would you give me some chips? 02:49.000 --> 03:15.000 Why, certainly, Mr. Bob. Seven at the bank, and three. The bank is half a million francs. 03:15.000 --> 03:19.000 Half a million? I beg your pardon, but how much is that? 03:19.000 --> 03:23.000 Oh, that's about $1,500. That's 500 pounds, your British money. 03:23.000 --> 03:27.000 Danke, sweetie. You know, this game fascinates me, but I just 03:27.000 --> 03:30.000 can't get the hang of it. Well, it's like any game. You win or you 03:30.000 --> 03:32.000 lose. No cards. 03:32.000 --> 03:37.000 Oh, fine. Eight at the bank, and a six. 03:37.000 --> 03:41.000 He lost. Aren't you the fellow who was shot? 03:41.000 --> 03:45.000 No, I'm the fellow who was missed. You happen to see it? 03:45.000 --> 03:50.000 No, I just heard about it. Bank of one million. 03:50.000 --> 03:54.000 Danke. Danke. Now, what's that mean? 03:54.000 --> 04:00.000 I've matched the bank. For a million? 04:00.000 --> 04:08.000 Nine at the table, and back her up. Well, it looks like you're as lucky as they 04:08.000 --> 04:12.000 say. Eh? Oh, you're a legend, old boy. 04:12.000 --> 04:15.000 Card sense Jimmy Bond, they call you. I knew you right away. 04:15.000 --> 04:19.000 I didn't know I had that much of a reputation. Oh, my dear fellow. Look here. 04:19.000 --> 04:23.000 How about you give me the lowdown? How to play? 04:23.000 --> 04:26.000 Over a drink? Oh, I'm very sorry. My name's Clarence Leiter. 04:26.000 --> 04:29.000 All right, sure. What have I got to lose? Do you ever lose, old boy? 04:29.000 --> 04:31.000 Bar's over there. Lead on. 04:31.000 --> 04:39.000 Monsieur Rachi, the bank is open. Tomorrow. 04:39.000 --> 04:47.000 Very lucky you, Mr. Bond. Yes. 04:47.000 --> 04:53.000 And very handsome. Tell me, has he changed much since the days 04:53.000 --> 04:55.000 when you two were... He looks just the same. 04:55.000 --> 04:58.000 Uh-huh. You want me to talk with him now? 04:58.000 --> 05:04.000 Plenty of time. I'll tell you when. Good evening, gentlemen. 05:04.000 --> 05:06.000 Scotch? Yes, the water. 05:06.000 --> 05:09.000 Two scotch, one water, one soda. Bring a deck of cards. 05:09.000 --> 05:13.000 Yes, sir. You know, I've seen you before. 05:13.000 --> 05:17.000 I watched you play at Deauville when you cleaned up the Maraj of... what was his 05:17.000 --> 05:19.000 name? That was Baccarat, wasn't it? 05:19.000 --> 05:21.000 Yes. You know, it must be a fascinating game, 05:21.000 --> 05:24.000 but to me it's as baffling as American football. 05:24.000 --> 05:29.000 Well, it's very easy. A lot like 21. It's mostly luck anyway. 05:29.000 --> 05:33.000 You were lucky tonight to escape those shots. Light? 05:41.000 --> 05:45.000 It looks like the ship rose onto you. I wondered when you'd show up. 05:45.000 --> 05:48.000 I was on my way out to wait for you at the hotel. 05:48.000 --> 05:50.000 I'm attached to Station S, British Secret Service. 05:50.000 --> 05:53.000 We're working in conjunction with the Deusean Bureau, and your own chaps have 05:53.000 --> 05:55.000 combined intelligence agency in Washington. 05:55.000 --> 05:58.000 Oh, well, it seems that we have a good many friends in common. 05:58.000 --> 06:01.000 Yes, doesn't it? Oh, your cards, please. 06:01.000 --> 06:04.000 And keep the change. Thank you, sir. 06:09.000 --> 06:11.000 Okay. Oh, headliner. 06:11.000 --> 06:16.000 No, you go ahead. You explain Baccarat, and I'll explain your job here. 06:16.000 --> 06:19.000 One player buys the bank. He puts up all the money. 06:19.000 --> 06:23.000 Everybody plays against him. They can play for part of it or all of it. 06:23.000 --> 06:27.000 Not a bet against the whole bank. You go bunco, like I did just now. 06:27.000 --> 06:31.000 You know you're here to deal with Herr Zipper, Le Chiffre. He's the same fellow. 06:31.000 --> 06:35.000 Deal with? You mean kill him? 06:35.000 --> 06:52.000 You won't have to. He'll die anyway, if you play your cards right. 06:52.000 --> 06:56.000 Have you ever seen Le Chiffre? No. 06:56.000 --> 06:58.000 Go on explaining the game. 06:58.000 --> 07:02.000 Well, you each get two cards, the banker and the dealer. 07:02.000 --> 07:08.000 Get your cards and tens, count nothing. The other cards carry their own face value. 07:08.000 --> 07:12.000 Le Chiffre is the toad-like creature, playing at the table in there. 07:12.000 --> 07:14.000 He's the chief Soviet agent for this area, 07:14.000 --> 07:18.000 controlled through Leningrad section three through Paris. 07:18.000 --> 07:21.000 And he's the most dangerous man they've ever had. 07:21.000 --> 07:24.000 You can look now. 07:24.000 --> 07:30.000 He's a fanatic. He's ruthless, incorruptible, and everything he does is entirely legal. 07:30.000 --> 07:33.000 But he has a weak spot, and that's how you got into it. 07:33.000 --> 07:38.000 Oh, now you see, the object of the game is to get as many nine as possible. 07:38.000 --> 07:40.000 Say I got an ace and a two. That's three. 07:40.000 --> 07:43.000 Well, that's not enough. I ask for another card to draw a six. 07:43.000 --> 07:45.000 That makes nine in all. 07:45.000 --> 07:48.000 Now, if the banker has nine in it as well, it's a tie. 07:48.000 --> 07:50.000 Otherwise, we start all over again. 07:50.000 --> 07:52.000 That's ingenious. Nearest to nine there. 07:52.000 --> 07:54.000 Yeah. 07:54.000 --> 07:56.000 All right. 07:56.000 --> 07:58.000 I don't kill Le Chiffre. 07:58.000 --> 08:00.000 What do I do to him? 08:00.000 --> 08:02.000 His weak spot is gambling. 08:02.000 --> 08:05.000 You're going to play baccarat with him, and your job is to clean him out. 08:05.000 --> 08:07.000 For what reason? 08:07.000 --> 08:09.000 To destroy him. 08:09.000 --> 08:12.000 He's been gambling with Soviet funds in his last 80 million francs. 08:12.000 --> 08:15.000 Now he's going to try and get it back by gambling high. 08:15.000 --> 08:19.000 He's bought the bank for tomorrow night with the last funds of the treasurer of his party. 08:19.000 --> 08:23.000 He has 26 million with which to win back the 80 he needs. 08:23.000 --> 08:25.000 Soviet police? 08:25.000 --> 08:27.000 Nobody's gambling? 08:27.000 --> 08:29.000 No, but he's got it. 08:29.000 --> 08:32.000 And that's one reason why he's planning to play high tomorrow night. 08:32.000 --> 08:35.000 Now, if he should win back that 80 million, maybe he can brazen it out. 08:35.000 --> 08:37.000 But if you've won and he hasn't... 08:37.000 --> 08:39.000 Then what? 08:39.000 --> 08:43.000 We'll see that the story hits the newspapers with photostats of his bank statement all the dope. 08:43.000 --> 08:46.000 The French Communist Party will lose face with a very dull thud, 08:46.000 --> 08:49.000 and we'll have accomplished our aim. We'll be rid of Le Chiffre. 08:49.000 --> 08:51.000 Uh... 08:51.000 --> 08:53.000 Now, you... 08:53.000 --> 08:57.000 You're only one card. 08:57.000 --> 08:59.000 All right, what else? 08:59.000 --> 09:03.000 You will have 26 million francs, the same as he has. 09:03.000 --> 09:07.000 I'll pick it up for you from the casino cashier and give it to you tomorrow night. 09:07.000 --> 09:10.000 Well, that's hardly a safe margin. 09:10.000 --> 09:13.000 You've won on less, so you play tomorrow night. 09:13.000 --> 09:16.000 And meanwhile, watch your step. 09:16.000 --> 09:19.000 They could kill you. They've already tried. 09:19.000 --> 09:22.000 What, uh... What else do I have to know about him? 09:22.000 --> 09:24.000 He's tough, and he's good with a gun. 09:24.000 --> 09:28.000 He carries three razor blades, for slashing purposes. 09:28.000 --> 09:32.000 There's one on his hat band, there's one on the heel of his left shoe, one on his cigarette case. 09:32.000 --> 09:34.000 And he always has three armed guards with him. 09:34.000 --> 09:37.000 They're with him now. You can look. 09:37.000 --> 09:39.000 You see them? 09:39.000 --> 09:43.000 The big fellow with the blonde hair, that's Basil. 09:43.000 --> 09:48.000 The fellow who looks like a basset hound, the one who walked past us now, that's Zoltan. 09:48.000 --> 09:52.000 There's a third character there. He's a thin, dark fellow. See him? 09:52.000 --> 09:54.000 Name of Zuroth. 09:54.000 --> 09:57.000 They're not as deep as he is, so be very careful of them. 09:57.000 --> 10:01.000 Oh, incidentally, the whole bunch of them are in the suite right above yours at the hotel. 10:01.000 --> 10:03.000 Oh, well, then that's who bugged my room. 10:03.000 --> 10:06.000 Bugged? Oh, my, yes, I think I have got it. 10:06.000 --> 10:08.000 Could be a four or five nearest to... 10:08.000 --> 10:11.000 Mr. Barnes, don't you remember me? 10:11.000 --> 10:13.000 Valerie. Valerie Mathis. 10:13.000 --> 10:15.000 We met in a casino at Biafra. 10:15.000 --> 10:18.000 Yes, of course. You were my lucky charm. 10:18.000 --> 10:21.000 While you were there, I couldn't lose. 10:21.000 --> 10:24.000 Oh, uh, this is Mr. Clarence Leiter, Miss Mathis. 10:24.000 --> 10:25.000 You like it? I do. 10:25.000 --> 10:27.000 I was just teaching Mr. Leiter how to play baccarat. 10:27.000 --> 10:28.000 I saw you. 10:28.000 --> 10:30.000 I think I've learned it like a book. Perhaps I could try it out tonight. 10:30.000 --> 10:33.000 Oh, well, all right, but don't blame me. 10:33.000 --> 10:35.000 Well, it's nice to have met you, Miss Mathis. 10:35.000 --> 10:37.000 Uh, you wouldn't care to be my lucky charm. 10:37.000 --> 10:39.000 I'd love it, but I must return to the hotel. 10:39.000 --> 10:40.000 Oh, me too. 10:40.000 --> 10:42.000 Then perhaps we can go together. 10:42.000 --> 10:46.000 Well, if you don't mind going through a barrage of bullets right now, I'm not a very good risk. 10:46.000 --> 10:49.000 So it was you those men were shooting at. 10:49.000 --> 10:51.000 But why? 10:51.000 --> 10:53.000 Maybe they needed the practice. 10:53.000 --> 10:55.000 Let's go. 10:55.000 --> 10:57.000 Good luck, uh, Leiter. 10:57.000 --> 10:59.000 And to you. 10:59.000 --> 11:12.000 See you tomorrow. 11:12.000 --> 11:13.000 Pardon, Mr. Lechiffre. 11:13.000 --> 11:15.000 You reserve the bank for tomorrow night. 11:15.000 --> 11:17.000 Do you still want them? 11:17.000 --> 11:18.000 Tomorrow, yes. 11:18.000 --> 11:19.000 Entendu, monsieur. 11:19.000 --> 11:27.000 Good night. 11:27.000 --> 11:28.000 The fifth floor, sir. 11:28.000 --> 11:29.000 You said you were on the sixth. 11:29.000 --> 11:31.000 I'll see you to your room. 11:31.000 --> 11:34.000 I'd rather see you to yours. 11:34.000 --> 11:42.000 Why would I argue with that? 11:42.000 --> 12:11.000 Down, please. 12:11.000 --> 12:18.000 Did you expect your room to be searched? 12:18.000 --> 12:19.000 No. 12:19.000 --> 12:20.000 I don't know what anyone would find. 12:20.000 --> 12:22.000 It's just you can't be too careful. 12:22.000 --> 12:24.000 You live dangerously. 12:24.000 --> 12:26.000 Dangerously? 12:26.000 --> 12:28.000 Gambling? 12:28.000 --> 12:49.000 Depends on how and where. 12:49.000 --> 12:52.000 That's for old times' sake. 12:52.000 --> 13:02.000 That's for now. 13:02.000 --> 13:07.000 Jimmy. 13:07.000 --> 13:09.000 Lechiffre sent you to me, didn't he? 13:09.000 --> 13:10.000 Don't deny it. 13:10.000 --> 13:12.000 I know you're with him. 13:12.000 --> 13:15.000 He told you to come to my room. 13:15.000 --> 13:16.000 Because of the microphone? 13:16.000 --> 13:17.000 Microphone? 13:17.000 --> 13:19.000 In the fireplace, with Lechiffre listening just above? 13:19.000 --> 13:20.000 What are you talking about? 13:20.000 --> 13:24.000 You mean he didn't tell you about the mic, the wires go through the chimney to his room just above here? 13:24.000 --> 13:25.000 I didn't know. 13:25.000 --> 13:26.000 I won't catch you. 13:26.000 --> 13:27.000 You can't lie to me. 13:27.000 --> 13:30.000 You never could. 13:30.000 --> 13:32.000 I didn't know. 13:32.000 --> 13:34.000 When was it fixed? 13:34.000 --> 13:36.000 Today. 13:36.000 --> 13:38.000 While I was out. 13:38.000 --> 13:40.000 To listen to you? 13:40.000 --> 13:43.000 If you didn't know about it, to listen to you. 13:43.000 --> 13:46.000 He sent you here, but he doesn't trust you. 13:46.000 --> 13:51.000 He wants to be sure that you ask the things he sent. 13:51.000 --> 13:52.000 Jimmy, listen to me. 13:52.000 --> 13:53.000 I'm going to. 13:53.000 --> 13:55.000 And so is he. 13:55.000 --> 14:01.000 You're going to tell me those things right now, word for word. 14:01.000 --> 14:08.000 But who's fooling who? 14:08.000 --> 14:11.000 Jimmy, don't turn down the music. 14:11.000 --> 14:12.000 Well, that's better. 14:12.000 --> 14:15.000 A little Chopin, isn't it? 14:15.000 --> 14:21.000 You were saying, Valerie? 14:21.000 --> 14:24.000 Jimmy, you used to love me. 14:24.000 --> 14:26.000 I loved you too. 14:26.000 --> 14:28.000 You haven't written in a year. 14:28.000 --> 14:30.000 There were reasons why I couldn't. 14:30.000 --> 14:32.000 So what do you want to do now? 14:32.000 --> 14:34.000 Pick up where you left off? 14:34.000 --> 14:38.000 I've come to say you mustn't play against Le Chiffre. 14:38.000 --> 14:41.000 Oh, so you know that, do you? 14:41.000 --> 14:43.000 I'm begging you not to, Jimmy. 14:43.000 --> 14:46.000 You're a member of combined intelligence who fronts as a gambler. 14:46.000 --> 14:48.000 He'll kill you. 14:48.000 --> 14:51.000 She plays her part good. 14:51.000 --> 14:53.000 So you know that too, do you? 14:53.000 --> 14:56.000 If you don't think of yourself, think of me. 14:56.000 --> 14:58.000 I did love you. 14:58.000 --> 14:59.000 Why is it you don't do it? 14:59.000 --> 15:03.000 Would I be begging you not to play if I didn't? 15:03.000 --> 15:05.000 You might. 15:05.000 --> 15:09.000 So please, please go to Paris while you're safe. 15:09.000 --> 15:13.000 If you ever loved me. 15:13.000 --> 15:15.000 Maybe I didn't. 15:15.000 --> 15:22.000 Yes, there's that, of course. 15:22.000 --> 15:26.000 You know, women can lie as well as men. 15:26.000 --> 15:29.000 Is that all you want to say? 15:29.000 --> 15:32.000 Go ahead, speak up. 15:32.000 --> 15:34.000 That's all. I'm going to my... 15:34.000 --> 15:36.000 Valerie, wait. 15:36.000 --> 15:39.000 Maybe I did love you once. 15:39.000 --> 15:43.000 But not now. 15:43.000 --> 15:46.000 I'll, uh... I'll see you to the elevator. 15:46.000 --> 15:47.000 Don't. 15:47.000 --> 15:52.000 Wait. 15:52.000 --> 15:56.000 Music lover. 15:56.000 --> 15:59.000 Well, that, uh, that was quite an act. 15:59.000 --> 16:00.000 Not all of it. 16:00.000 --> 16:02.000 Which part of it was true? 16:02.000 --> 16:05.000 That Le Chiffre will kill you. 16:05.000 --> 16:06.000 Valerie. 16:06.000 --> 16:09.000 He will kill you. 16:09.000 --> 16:13.000 Well, you've done your job well, Valerie. 16:13.000 --> 16:16.000 I hope he pays you well. 16:16.000 --> 16:18.000 Jimmy, I still love you. 16:18.000 --> 16:20.000 But Le Chiffre will kill you. 16:20.000 --> 16:22.000 Well, you can tell your employer he's wasting his time. 16:22.000 --> 16:25.000 I got... 16:25.000 --> 16:27.000 Sixth floor, I guess. 16:27.000 --> 16:49.000 For the lady. 16:49.000 --> 16:50.000 Come in. 16:50.000 --> 16:52.000 Come in, beautiful. 16:52.000 --> 16:55.000 Well? 16:55.000 --> 16:57.000 Quite a tease. 16:57.000 --> 16:59.000 I've done my job. Now I'm going to my room. 16:59.000 --> 17:01.000 You stay here. 17:01.000 --> 17:03.000 Turn it on again and... 17:03.000 --> 17:07.000 Uh, you see, Valerie, we have a microphone in Bon's room. 17:07.000 --> 17:10.000 You were once so close to him, I... 17:10.000 --> 17:13.000 I just wanted to make sure about your present feelings. 17:13.000 --> 17:15.000 Oh, but you came through magnificently. 17:15.000 --> 17:18.000 Any suspicions I might have had were, uh... 17:18.000 --> 17:20.000 Were quite unfounded. 17:20.000 --> 17:22.000 I did all you asked. 17:22.000 --> 17:23.000 Admirably. 17:23.000 --> 17:25.000 Perhaps, uh... 17:25.000 --> 17:27.000 Perhaps even a little more. 17:27.000 --> 17:30.000 What do you mean? 17:30.000 --> 17:31.000 Nothing, I... 17:31.000 --> 17:34.000 I was just wondering how your lipstick got smudged. 17:34.000 --> 17:40.000 Oh, I have no objections to you being kissed by a man you once loved, but, uh... 17:40.000 --> 17:45.000 It does open up an interesting angle of speculation, which is, uh... 17:45.000 --> 17:48.000 Does he still love you? 17:48.000 --> 17:50.000 You said you heard. 17:50.000 --> 17:52.000 Yes, but I couldn't see, and you could. 17:52.000 --> 17:53.000 But does it matter? 17:53.000 --> 17:55.000 Oh, it could matter very much. 17:55.000 --> 17:58.000 Bon and I are on opposite sides of the fence. 17:58.000 --> 18:00.000 Hello, uh, would you get me the casino, please? 18:00.000 --> 18:03.000 The chef, the party. 18:03.000 --> 18:04.000 Hello. 18:04.000 --> 18:05.000 Hello. 18:05.000 --> 18:06.000 This is James Bon. 18:06.000 --> 18:07.000 Yes. 18:07.000 --> 18:10.000 Look, uh, what you said about the police... 18:10.000 --> 18:15.000 I'd like them to keep close watch on me until after tomorrow night's game. 18:15.000 --> 18:18.000 I will give instructions immediately, Mr. Bon. 18:18.000 --> 18:19.000 Good night. 18:19.000 --> 18:21.000 Good night, Mr. Bon. 18:21.000 --> 18:22.000 Good night. 18:22.000 --> 18:24.000 Good night. 18:35.000 --> 18:37.000 So many ways. 18:37.000 --> 18:40.000 Always been able to protect myself. 18:40.000 --> 18:43.000 Now they choose Mr. Bon to take me on, and... 18:43.000 --> 18:46.000 And you, Mr. Bon, is very lucky, and... 18:46.000 --> 18:50.000 And Mr. Bon has cotton, and I don't like it. 18:50.000 --> 18:55.000 Tell me, does he still love you, Valerie? 18:55.000 --> 18:58.000 Of course he doesn't. Not now. 18:58.000 --> 19:02.000 Because you see, tomorrow, tomorrow night I have to win. 19:02.000 --> 19:07.000 I have to have 80 million francs and no one is going to stand in my way, you hear? 19:07.000 --> 19:32.000 No one. 19:32.000 --> 19:38.000 432, please. In Dieppe. 19:38.000 --> 19:42.000 Hello. Hello, Mr. Rudy, please. 19:42.000 --> 19:44.000 Hello, Mr. Rudy, this is Leiter speaking. 19:44.000 --> 19:47.000 I just wanted to make sure that you had that story written. 19:47.000 --> 19:50.000 Yes, it'll be later this evening. Will you be there when I call? 19:50.000 --> 19:55.000 No, I don't know what time. The game might go on quite late. It's very hard to tell. 19:55.000 --> 19:59.000 Yes, I wish you would. I'd rather you handle it yourself. 19:59.000 --> 20:02.000 The story should be in the Paris newspapers at the same time, don't you think? 20:02.000 --> 20:05.000 Oh, good, good. 20:05.000 --> 20:08.000 Yes, now all we've got to do is hope that he wins. 20:08.000 --> 20:12.000 Yes, yes, I will, and thank you very much. I'll ring you as soon as I have definite news. 20:12.000 --> 20:14.000 Goodbye. 20:14.000 --> 20:20.000 Mr. Leiter? 20:20.000 --> 20:25.000 That money you have, would you kindly put it on the table? 20:25.000 --> 20:31.000 I believe it to be 26 million francs. We want it. 20:31.000 --> 20:35.000 That makes it very awkward, because I want it too. 20:35.000 --> 20:49.000 You have exactly 10 seconds to do as I say. 20:49.000 --> 20:50.000 Excuse me, Mr. Leiter. 20:50.000 --> 20:52.000 It's quite all right, thank you. I think the call's for me in any case. 20:52.000 --> 20:55.000 Oh, just a moment. Will you do me a kind favor? Will you take this money to the cashier, 20:55.000 --> 20:58.000 tell him to hold it for Mr. Bond, who'll pick it up later this evening? 20:58.000 --> 20:59.000 Why, certainly, Mr. Leiter. 20:59.000 --> 21:03.000 Thank you very much. 21:03.000 --> 21:26.000 Why don't you pick it up? It might be for you. 21:26.000 --> 21:28.000 26 million francs. Correct, sir? 21:28.000 --> 21:33.000 Yes, sir. 21:33.000 --> 21:36.000 Well, Leiter, how'd you make out last night at Becquerett? 21:36.000 --> 21:39.000 I lost my shirt. Maybe you're a bad teacher. 21:39.000 --> 21:43.000 Cigarette? 21:43.000 --> 21:47.000 Good luck, and make sure you clean him out. 21:47.000 --> 22:00.000 Thanks. Sorry you lost your shirt. 22:00.000 --> 22:02.000 Good evening, Mr. Bond. 22:02.000 --> 22:04.000 I'd like you to meet an old friend of mine. 22:04.000 --> 22:07.000 The James Bond, Hatshepard. 22:07.000 --> 22:10.000 I've always heard of you as a ship. 22:10.000 --> 22:13.000 Well, that's the same, you see. It's a nickname of mine. 22:13.000 --> 22:18.000 After the war, I was a distressed person, just a number on a passport. 22:18.000 --> 22:22.000 Le chiffre means a mere cipher. Seemed a suitable name. 22:22.000 --> 22:24.000 May I say you're a very important cipher. 22:24.000 --> 22:27.000 You flatter me, sir. 22:27.000 --> 22:30.000 Ah, we play tonight, huh? Good luck. 22:30.000 --> 22:32.000 Thanks. 22:32.000 --> 22:33.000 To you. 22:33.000 --> 22:36.000 Salve. 22:36.000 --> 22:40.000 Excuse me, beautiful. 22:40.000 --> 22:44.000 I'll get you a number six for him, Mr. Bond. 22:44.000 --> 22:45.000 Good evening. 22:45.000 --> 22:48.000 Oh, my dandies. 22:48.000 --> 22:51.000 Mr. Bond, you wanted on a telephone. 22:51.000 --> 22:52.000 Thanks. 22:52.000 --> 22:56.000 Excuse me. 22:56.000 --> 22:58.000 You pardon me, sir? 22:58.000 --> 23:00.000 Hello, this is Bond. 23:00.000 --> 23:03.000 Yes, Mr. Bond. This is a friend. 23:03.000 --> 23:04.000 Who? 23:04.000 --> 23:07.000 Mr. Bond, it may be that you still have a certain attachment 23:07.000 --> 23:10.000 for a young woman by the name of Valerie Mathis. 23:10.000 --> 23:14.000 You should know, if you win tonight, she will lose. 23:14.000 --> 23:19.000 Oh, nothing more important than her life. 23:19.000 --> 23:24.000 This, uh, this young lady is part of your own organization. 23:24.000 --> 23:26.000 Why should it concern me if she dies? 23:26.000 --> 23:28.000 Well, perhaps it does not. 23:28.000 --> 23:33.000 But the fact is still indisputable. If you win, she will lose her life. 23:33.000 --> 23:36.000 Pardon me for interrupting your game. I only wish to pass on the warning. 23:36.000 --> 23:45.000 Goodbye. 23:45.000 --> 23:48.000 Pardon me. Have you finished with that phone? 23:48.000 --> 23:52.000 Keep an eye on that girl, Valerie Mathis. Keep an eye on her. 23:52.000 --> 23:57.000 Thank you very much. Thank you. 23:57.000 --> 23:59.000 Sorry. 23:59.000 --> 24:00.000 Cigarette, Valerie? 24:00.000 --> 24:01.000 No, thank you. 24:01.000 --> 24:03.000 The game is back around. 24:03.000 --> 24:22.000 Ladies and gentlemen, the bank of one million francs. 24:22.000 --> 24:25.000 The bank is one million francs. 24:25.000 --> 24:36.000 Banco. 24:36.000 --> 24:40.000 No card. 24:40.000 --> 24:43.000 Nine at the bank. 24:43.000 --> 24:49.000 And seven. 24:49.000 --> 24:51.000 The bank of two million francs. 24:51.000 --> 25:00.000 Banco suivi. 25:00.000 --> 25:06.000 Card. 25:06.000 --> 25:09.000 Seven at the bank. 25:09.000 --> 25:16.000 And four. 25:16.000 --> 25:19.000 The bank of four million francs. 25:19.000 --> 25:20.000 No. 25:20.000 --> 25:24.000 No. 25:24.000 --> 25:42.000 Banco. 25:42.000 --> 25:45.000 Nine at the table. 25:45.000 --> 25:52.000 Baccarat. 25:52.000 --> 25:53.000 Sir? 25:53.000 --> 25:57.000 Continue. 25:57.000 --> 26:01.000 The bank of two million francs. 26:01.000 --> 26:15.000 Banco. 26:15.000 --> 26:21.000 No. 26:21.000 --> 26:24.000 Seven at the bank. 26:24.000 --> 26:32.000 And five. 26:32.000 --> 26:41.000 The bank of four million francs. 26:41.000 --> 26:52.000 Banco suivi. 26:52.000 --> 26:57.000 No. 26:57.000 --> 27:00.000 Nine at the bank. 27:00.000 --> 27:07.000 And seven. 27:07.000 --> 27:17.000 Bank of eight million francs. 27:17.000 --> 27:30.000 Banco suivi. 27:30.000 --> 27:39.000 Card. 27:39.000 --> 27:43.000 Six at the bank. 27:43.000 --> 27:50.000 And three. 27:50.000 --> 28:02.000 The bank of sixteen million. 28:02.000 --> 28:14.000 Banco suivi. 28:14.000 --> 28:18.000 No. 28:18.000 --> 28:22.000 Nine at the bank. 28:22.000 --> 28:30.000 And seven. 28:30.000 --> 28:33.000 You have beaten him. It was the last of his money. 28:33.000 --> 28:35.000 I need eighty. 28:35.000 --> 28:37.000 You won't lose tonight. 28:37.000 --> 28:40.000 The bank of thirty-two million francs. 28:40.000 --> 28:43.000 Excuse me. 28:43.000 --> 28:58.000 This is for you, Mr. Barnes. 28:58.000 --> 29:05.000 The bank of thirty-two million francs. 29:05.000 --> 29:09.000 The bank of thirty-two million francs. 29:09.000 --> 29:17.000 Ladies and gentlemen, a bank of thirty-two million francs. 29:17.000 --> 29:18.000 Banco suivi. 29:18.000 --> 29:20.000 Please wait. 29:20.000 --> 29:21.000 Your pardon, Mr. Barnes. 29:21.000 --> 29:23.000 The sum is so big, I will have to count the amount. 29:23.000 --> 29:40.000 All right, go on, count it. 29:40.000 --> 29:43.000 The game continues, Mr. Barnes. 29:43.000 --> 29:57.000 Ladies and gentlemen, a banco of thirty-two million francs. 29:57.000 --> 30:06.000 Card. 30:06.000 --> 30:13.000 Three at the bank. 30:13.000 --> 30:29.000 And four. 30:29.000 --> 30:30.000 You lost. 30:30.000 --> 30:32.000 You lost a fortune. 30:32.000 --> 30:33.000 I still have twenty-three. 30:33.000 --> 30:35.000 But now he can afford to lose. 30:35.000 --> 30:37.000 I may win. 30:37.000 --> 30:38.000 Sir, the bank is broke. 30:38.000 --> 30:40.000 Continue. 30:40.000 --> 30:48.000 Just a moment. 30:48.000 --> 31:01.000 The bank of twenty-three million francs. 31:01.000 --> 31:24.000 The bank of thirty-two million francs. 31:24.000 --> 31:29.000 Nine at the table. 31:29.000 --> 31:47.000 The bank of thirty-two million francs. 31:47.000 --> 31:49.000 A cane is in your bag. 31:49.000 --> 31:52.000 But it is a gun, not a cane. 31:52.000 --> 31:58.000 And it can blow the space of your spine without a sound. 31:58.000 --> 32:00.000 I have painted. 32:00.000 --> 32:01.000 I shall be gone. 32:01.000 --> 32:07.000 Before I count ten, you will accompany me to the office and give me the money. 32:07.000 --> 32:10.000 If you call for help, I shall fire. 32:10.000 --> 32:22.000 One, two, three, four, five, six. 32:22.000 --> 32:23.000 All right, all right. 32:23.000 --> 32:24.000 Take care of those sheep, will you? 32:24.000 --> 32:25.000 Yes. 32:25.000 --> 32:26.000 What happened to Miss Mattis? 32:26.000 --> 32:28.000 Miss Mattis was standing right there beside Miss Lachey just a minute ago. 32:28.000 --> 32:29.000 Is this your cane, sir? 32:29.000 --> 32:30.000 Thank God. 32:30.000 --> 32:31.000 Yes, it is. 32:31.000 --> 32:32.000 Oh, no, I just heard the news. 32:32.000 --> 32:33.000 Great news. 32:33.000 --> 32:34.000 Thirty-five million. 32:34.000 --> 32:35.000 She ran the trick. 32:35.000 --> 32:36.000 Where is Miss Mattis? 32:36.000 --> 32:37.000 I don't know. 32:37.000 --> 32:38.000 I lost sight of her in the excitement. 32:38.000 --> 32:40.000 Look, I even followed her to the cashier's when she went to get that money for you. 32:40.000 --> 32:41.000 Wait. 32:41.000 --> 32:42.000 When she went to get the... 32:42.000 --> 32:44.000 You mean that thirty-five million came from her? 32:44.000 --> 32:45.000 Every penny of it. 32:45.000 --> 32:46.000 I don't know where she went later. 32:46.000 --> 32:47.000 Wait a minute. 32:47.000 --> 32:49.000 Well, Mr. Bond, the chips have been counted. 32:49.000 --> 32:51.000 Eighty-seven million francs in all. 32:51.000 --> 32:52.000 I have made it out of the cheque. 32:52.000 --> 32:53.000 It is safe, I have... 32:53.000 --> 32:56.000 Thirty-five of it belongs to Miss Mattis. Where is she? 32:56.000 --> 32:58.000 Oh, I think she's left the casino, sir. 32:58.000 --> 32:59.000 Alone? 32:59.000 --> 33:01.000 Look, sir, the terrace, the bar, everywhere. 33:01.000 --> 33:03.000 Yes, and don't forget to put that cheque somewhere safe. 33:03.000 --> 33:04.000 Sure. 33:04.000 --> 33:06.000 You put this in Scotland Yard's Black Museum. 33:06.000 --> 33:07.000 Where did you get this? 33:10.000 --> 33:11.000 Mr. Bond's cane. Shall I shake it, sir? 33:11.000 --> 33:13.000 No, thank you. Have you seen Miss Mattis? 33:13.000 --> 33:15.000 No. Say, everybody's asking me about Miss Mattis. 33:15.000 --> 33:17.000 She must be a very popular young lady. 33:17.000 --> 33:19.000 Who is she? Who else was asking for her? 33:19.000 --> 33:20.000 Mr. Bond asked for her. 33:20.000 --> 33:21.000 I know about him. Anyone else? 33:21.000 --> 33:22.000 Mr. Le Chiffre, too. 33:22.000 --> 33:23.000 He did, did he? 33:23.000 --> 33:24.000 Well, you know, he was a heavy loser. 33:24.000 --> 33:27.000 So perhaps he needed a young lady's sympathy. 33:27.000 --> 33:29.000 Yes, it could be. Well, thanks anyway. 33:32.000 --> 33:33.000 Miss Mattis! 33:33.000 --> 33:34.000 Miss Mattis! 33:52.000 --> 33:53.000 Miss Mattis! 33:54.000 --> 33:55.000 Miss Mattis! 33:55.000 --> 33:58.000 Oh, I... I am sorry. Forgive me. 33:58.000 --> 34:00.000 Where is Miss Mattis? 34:00.000 --> 34:01.000 Pardon, sir? 34:01.000 --> 34:03.000 I said, where is Miss Mattis? 34:03.000 --> 34:06.000 This gun is completely silent, I suppose. 34:06.000 --> 34:07.000 Sir. 34:07.000 --> 34:09.000 Where is Miss Mattis? 34:10.000 --> 34:12.000 She has left the table. 34:12.000 --> 34:14.000 Then where is Le Chiffre? 34:14.000 --> 34:15.000 Sir, I... 34:15.000 --> 34:16.000 Where is Le Chiffre? 34:16.000 --> 34:19.000 I don't know who you are and why you are questioning me, 34:19.000 --> 34:23.000 but I know that Le Chiffre went back to the hotel. 34:23.000 --> 34:26.000 I know that Le Chiffre went back to the hotel. 34:40.000 --> 34:41.000 Operator. 34:42.000 --> 34:43.000 Operator. 34:46.000 --> 34:47.000 Operator. 34:48.000 --> 34:51.000 I did not bring the young lady up, sir, but of course there are other elevators. 34:51.000 --> 34:52.000 Sure, sure. 34:52.000 --> 34:54.000 The young lady's number is 65. 35:08.000 --> 35:09.000 Hello, hello. 35:09.000 --> 35:24.000 Bring James Bonnerty's hotel for me, will you? 35:26.000 --> 35:27.000 Hello. 35:30.000 --> 35:31.000 Hello, Jimmy? 35:31.000 --> 35:32.000 Jimmy, it's Leiter. 35:32.000 --> 35:33.000 Have you hidden that check yet? 35:33.000 --> 35:34.000 What? 35:34.000 --> 35:36.000 No, I was looking for Valerie. Did you find her? 35:36.000 --> 35:37.000 No, I haven't yet. 35:37.000 --> 35:39.000 But Le Chiffre's on his way across there. Maybe just to pick up his bags. 35:39.000 --> 35:42.000 I wouldn't know, but while that check's still around, you're still hot. 35:42.000 --> 36:07.000 All right, I'll take care of it right now. You keep after Valerie. 36:13.000 --> 36:14.000 Thank you. 36:14.000 --> 36:15.000 Thank you. 36:41.000 --> 36:42.000 Hello. 36:42.000 --> 36:43.000 Leiter? 36:43.000 --> 36:44.000 Hello, Mr. Bond. 36:44.000 --> 36:46.000 I am speaking for Le Chiffre. 36:46.000 --> 36:49.000 I told you before, if you win, Miss Mathis will lose. 36:49.000 --> 36:52.000 But Le Chiffre will give you both one more chance. 36:52.000 --> 36:55.000 Miss Mathis will live in exchange for the check. 36:55.000 --> 36:58.000 Oh, you have Miss Mathis. Is that it? 36:58.000 --> 37:00.000 Will you pass over that check? 37:00.000 --> 37:02.000 No, I don't think so. 37:02.000 --> 37:03.000 Le Chiffre is with Miss Mathis. 37:03.000 --> 37:04.000 Stand still, Mr. Bond. 37:04.000 --> 37:06.000 I said stand still. 37:06.000 --> 37:11.000 Close the door and put on the lights. 37:11.000 --> 37:17.000 Well, it seems we have a few points of mutual interest to discuss, huh? 37:17.000 --> 37:19.000 Such as, uh... 37:19.000 --> 37:23.000 Such as that check for 87 million francs. 37:23.000 --> 37:27.000 Money which was partly supplied by the French Secret Service. 37:27.000 --> 37:30.000 Through its agent, our little friend Valerie. 37:30.000 --> 37:32.000 Yes. 37:32.000 --> 37:38.000 Yes. Valerie Mathis, agent of the Deuxième Bureau. 37:38.000 --> 37:41.000 Oh, I only found that out today. 37:41.000 --> 37:44.000 Of course, you would have died at once, but I thought I... 37:44.000 --> 37:48.000 I held the threat of your life over this American. 37:48.000 --> 37:51.000 Not that he seemed to care. He... 37:51.000 --> 37:53.000 He still put his job first. 37:53.000 --> 37:55.000 He had to. 37:55.000 --> 37:56.000 Maybe. 37:56.000 --> 37:59.000 Maybe, in any case, it was a mistake. 37:59.000 --> 38:04.000 If I would have known that the French had supplied you with funds in case you needed more money. 38:04.000 --> 38:07.000 Valerie, Valerie, why didn't you tell me you were with the French? 38:07.000 --> 38:11.000 Oh, I... I think I can answer that. 38:11.000 --> 38:15.000 Oh, as you most certainly know, Mr. Bond, 38:15.000 --> 38:18.000 no secret agent can ever be quite sure 38:18.000 --> 38:22.000 what another agent isn't working for the other side. 38:22.000 --> 38:28.000 Although I... I always thought that mutual love means mutual trust. 38:28.000 --> 38:30.000 Do you love me, Jimmy? 38:30.000 --> 38:34.000 He is much too sensible to answer that. 38:34.000 --> 38:39.000 In any case, neither of you wants the other to be hurt, huh? 38:39.000 --> 38:42.000 Very comfortable considering the fact that I... 38:42.000 --> 38:46.000 that I want that check for 87 million francs. 38:46.000 --> 38:50.000 Yes, Mr. Bond, you have almost destroyed me. 38:50.000 --> 38:57.000 You've almost succeeded. In fact, my life depends upon finding that check. 38:57.000 --> 39:00.000 So, by the way, does yours. 39:13.000 --> 39:15.000 Well? 39:15.000 --> 39:18.000 Oh, Basil, you're so clumsy. 39:18.000 --> 39:23.000 I just asked you to hit him. I didn't ask you to hit him so hard. 39:24.000 --> 39:26.000 Hey. 39:26.000 --> 39:29.000 Easy, not so hard. 39:32.000 --> 39:34.000 Tough man, huh? Very tough. 39:34.000 --> 39:37.000 Well, if he fights again, hit him again, huh? 39:37.000 --> 39:40.000 But please, only a little at a time. 39:40.000 --> 39:44.000 Now, Mr. Bond, as you might have noticed, we... 39:44.000 --> 39:46.000 we are very serious people. 39:46.000 --> 39:50.000 Your good health is of no concern to us whatsoever. 39:51.000 --> 39:53.000 Answer that. 39:53.000 --> 39:55.000 Pick him up. 39:55.000 --> 40:00.000 And just in case you get ambitious, Mr. Bond, believe me. 40:05.000 --> 40:07.000 Hello? 40:07.000 --> 40:09.000 Hello, Jimmy? It's Leiter again. 40:09.000 --> 40:11.000 Have you found Valerie yet? 40:11.000 --> 40:13.000 Yes, yes, she's here. 40:13.000 --> 40:15.000 Oh, good. Then everything's fine, eh? 40:15.000 --> 40:19.000 Ah, has the shipper run for jet? 40:19.000 --> 40:21.000 I don't... I don't think so. 40:21.000 --> 40:23.000 Oh, he will. 40:23.000 --> 40:25.000 I'm getting on to the papers, giving them the whole story. 40:25.000 --> 40:26.000 So I'll say good night. 40:26.000 --> 40:27.000 Leiter. 40:27.000 --> 40:30.000 Yes, what is it? 40:30.000 --> 40:33.000 Nothing. It's okay. 40:33.000 --> 40:35.000 Sorry I lost your shirt. 40:35.000 --> 40:38.000 Oh, you're a pal. I'll talk to you tomorrow. 40:38.000 --> 40:40.000 Maybe. 40:40.000 --> 40:42.000 Maybe he'll talk to you tomorrow. 40:42.000 --> 40:46.000 But only if you have given us that check. 40:46.000 --> 40:49.000 It took me long enough to win it. 40:49.000 --> 40:51.000 It'll take you longer to get it back. 40:51.000 --> 40:53.000 I don't think so. 40:53.000 --> 40:56.000 I honestly don't think so. 40:56.000 --> 40:58.000 It's about time we stopped joking, huh? 40:58.000 --> 41:02.000 I... I think he's ready for the bathtub. 41:08.000 --> 41:10.000 Oh, pardon me, beautiful. 41:10.000 --> 41:13.000 I... I didn't mean to neglect your nude. 41:13.000 --> 41:15.000 Who knows? Maybe... 41:15.000 --> 41:19.000 Maybe you can persuade him, huh? 41:19.000 --> 41:22.000 Basil. Hey, Basil. 41:22.000 --> 41:24.000 Take her in. 41:24.000 --> 41:26.000 But if she screams, 41:26.000 --> 41:29.000 at her first scream, 41:29.000 --> 41:31.000 he's dead. 41:36.000 --> 41:39.000 All right, Mr. Bond. 41:39.000 --> 41:41.000 Where's that money? 41:43.000 --> 41:46.000 Look, Mr. Bond, as you should know by now, 41:46.000 --> 41:48.000 I'm quite without mercy. 41:48.000 --> 41:52.000 If you continue to be that obstinate, I... 41:52.000 --> 41:54.000 I'll have to torture you. 41:54.000 --> 41:56.000 You'll be tortured to the edge of madness. 41:56.000 --> 41:57.000 Believe me. 41:57.000 --> 42:00.000 You have no hope whatsoever. You hear? 42:00.000 --> 42:01.000 None. 42:01.000 --> 42:03.000 Nor has she. 42:03.000 --> 42:05.000 You're an ugly little man. 42:05.000 --> 42:08.000 Why don't you stop talking? 42:08.000 --> 42:10.000 All right. 42:11.000 --> 42:13.000 See this tool, Mr. Bond? 42:13.000 --> 42:15.000 It's a very handy little tool. 42:15.000 --> 42:17.000 Serves all sorts of purposes. 42:17.000 --> 42:20.000 Oh, my little friend, you remember, 42:20.000 --> 42:23.000 the one that had a gun that passed for a cane. 42:23.000 --> 42:26.000 Oh, he was an expert with his. 42:26.000 --> 42:29.000 Unfortunately, he's gone, but 42:29.000 --> 42:32.000 I've learned a few of his tricks. 42:35.000 --> 42:39.000 Now, Mr. Bond, are you going to tell me where that chick is? 42:39.000 --> 42:44.000 You won't, huh? 42:44.000 --> 42:47.000 All right. 42:47.000 --> 42:51.000 I think I know how to make you tell. 42:55.000 --> 42:57.000 I... 43:01.000 --> 43:04.000 Excruciating, huh? 43:04.000 --> 43:07.000 Look, Mr. Bond, if you don't tell me where she is, 43:07.000 --> 43:11.000 look, Mr. Bond, if you continue like this, I... 43:11.000 --> 43:14.000 I have to start on poor Valerie. 43:14.000 --> 43:16.000 You leave me no choice. I... 43:16.000 --> 43:19.000 I cannot let you destroy me. 43:19.000 --> 43:21.000 I've already destroyed you. 43:21.000 --> 43:23.000 You think so, huh? 43:23.000 --> 43:25.000 I'm no hero. I don't like pain. 43:25.000 --> 43:28.000 But I can tell you one thing right now. 43:28.000 --> 43:30.000 You won't get anything out of me. 43:30.000 --> 43:33.000 Pain and killing's part of my job. 43:33.000 --> 43:35.000 And of mine, too, Mr. Bond. 43:35.000 --> 43:37.000 I'll bet you'll love it. 43:37.000 --> 43:40.000 How did you find that out, huh? 43:40.000 --> 43:44.000 Oh, you're an obstinate man, Mr. Bond. 43:44.000 --> 43:46.000 But I... 43:46.000 --> 43:50.000 I think, I think you've had enough, huh? 43:50.000 --> 43:53.000 Where's that money? 43:53.000 --> 43:55.000 What's the difference? 43:55.000 --> 43:57.000 It's a check. 43:57.000 --> 43:59.000 The police will trace it to you. 43:59.000 --> 44:01.000 Oh, please, please, don't worry about that. 44:01.000 --> 44:03.000 That's very easy, you see. 44:03.000 --> 44:07.000 The story will be that after our little game at the casino we made, 44:07.000 --> 44:10.000 and you being such a good sportsman, 44:10.000 --> 44:12.000 you turned it over to me. You lost. 44:12.000 --> 44:14.000 So, therefore, you signed the check over to me, huh? 44:14.000 --> 44:16.000 That simple, huh? 44:16.000 --> 44:18.000 Now, where's that money? 44:18.000 --> 44:21.000 Where is it? 44:21.000 --> 44:25.000 I know you've hidden it. Hidden it somewhere here in this suite. 44:25.000 --> 44:27.000 We searched it, but you're very clever. 44:27.000 --> 44:30.000 Now, where is it? 44:30.000 --> 44:32.000 All right. 44:32.000 --> 44:34.000 Oh, uh... 44:34.000 --> 44:36.000 Zuroff, you'd better go downstairs, 44:36.000 --> 44:39.000 because, uh, you see Mr. Leiter might arrive, 44:39.000 --> 44:43.000 and I'm quite certain he'll be very upset when he sees his friend 44:43.000 --> 44:47.000 after we are finished with him. 44:47.000 --> 44:54.000 Go ahead, Baseline, and this time you don't have to restrain yourself. 44:54.000 --> 44:56.000 Stop! Stop! 44:56.000 --> 44:57.000 I'll tell you. 44:57.000 --> 44:58.000 Where is it? She doesn't know. 44:58.000 --> 45:01.000 I know something. When I came in, I saw he was holding a screwdriver. 45:01.000 --> 45:02.000 Oh, Valerie, shut up! 45:02.000 --> 45:05.000 Screwdriver? Where could he use a screwdriver? 45:05.000 --> 45:08.000 Where... where could he use a screw... 45:08.000 --> 45:10.000 Where did you use it? 45:10.000 --> 45:12.000 Find it yourself. 45:12.000 --> 45:15.000 All right. All right. 45:15.000 --> 45:17.000 Have it your way, then, Mr. Bond. 45:17.000 --> 45:21.000 We have searched your rooms. Now we are going to take them apart. 45:21.000 --> 45:33.000 And if I don't find it, we'll take you apart, both of you. 45:33.000 --> 45:35.000 I'm sorry. 45:35.000 --> 45:41.000 I couldn't help it. I couldn't stand what they were doing to you. 45:41.000 --> 45:50.000 Darling, you're very brave. I couldn't be not like that. 45:50.000 --> 45:54.000 Can I... can I see us? 45:54.000 --> 45:56.000 No. 45:56.000 --> 45:58.000 Keep watching. 45:58.000 --> 46:01.000 Warn me if they move. 46:01.000 --> 46:04.000 Go. Talk. Keep talking. Talk. 46:04.000 --> 46:13.000 Whatever happens, I want you to know that I've always had one memory. 46:13.000 --> 46:20.000 And I always have one desire. To go away somewhere with you. Somewhere quiet. 46:20.000 --> 46:25.000 Where we used to go. Where there are fields and hills. 46:25.000 --> 46:30.000 Do you remember? It seems long ago. 46:30.000 --> 46:38.000 I thought... I thought I'd never seen anything so beautiful and peaceful. 46:38.000 --> 46:42.000 And the warm, sweet scent of cut hay. 46:42.000 --> 46:47.000 To lie in the fields and look up at the sky. 46:47.000 --> 46:53.000 And there would be nothing but laughter and love. 46:53.000 --> 46:56.000 The way it was. 46:56.000 --> 47:01.000 Hey, the door. I remember the door when you were on the outside. 47:01.000 --> 47:10.000 Try the number plate. 47:10.000 --> 47:13.000 Hey, here it is. We found it. 47:13.000 --> 47:19.000 Thank you, Mr. Bond. 47:19.000 --> 47:21.000 Can I have some water? 47:21.000 --> 47:25.000 Oh, yes. Oh. With pleasure. 47:25.000 --> 47:27.000 Bad to give him all the water he wants. 47:27.000 --> 47:30.000 Get me some water, too. 47:30.000 --> 47:45.000 Hey. 47:45.000 --> 47:47.000 Basil. 47:47.000 --> 47:53.000 Hey. Hey, Basil. 47:53.000 --> 48:16.000 What's the matter? 48:16.000 --> 48:24.000 Help! 48:24.000 --> 48:28.000 That's for her. 48:28.000 --> 48:45.000 All right. 48:45.000 --> 48:47.000 Are you going to kill him, Jimmy? 48:47.000 --> 48:50.000 Yes, why don't you? 48:50.000 --> 48:54.000 Be fair, Mr. Bond. It's all... 48:54.000 --> 48:57.000 I'm lost. 48:57.000 --> 49:00.000 Jimmy. 49:00.000 --> 49:06.000 Give me the check. 49:06.000 --> 49:08.000 Come on. 49:08.000 --> 49:14.000 Call the police. 49:14.000 --> 49:16.000 See? 49:16.000 --> 49:19.000 See how the game goes, huh? 49:19.000 --> 49:21.000 Interesting, huh? 49:21.000 --> 49:26.000 You know, suddenly I... I find a great desire to live. 49:26.000 --> 49:29.000 What are you going to do, Mr. Bond, huh? 49:29.000 --> 49:31.000 What are you going to do? 49:31.000 --> 49:35.000 Well, if you want that check that badly, just pull the trigger, but then... 49:35.000 --> 49:37.000 Then you lose your beloved Valerie and... 49:37.000 --> 49:42.000 And if I live, believe me, I'll lie about everything. 49:42.000 --> 49:45.000 And I can lie much better than you. Much, much better. 49:45.000 --> 49:55.000 So you see, either way, I win. 49:55.000 --> 50:01.000 Why don't you pull that trick? 50:01.000 --> 50:27.000 Thank you, Mr. Bond. 50:27.000 --> 50:30.000 ...brings you the Broadway smash hit, Lend an Ear. 50:30.000 --> 50:34.000 Our stars next Thursday will be Edgar Bergen and Charlie McCarthy, 50:34.000 --> 50:36.000 Gene Nelson, Cherie North, 50:36.000 --> 50:40.000 and as a special attraction, Mario Lanza. 50:40.000 --> 50:43.000 Incidentally, ladies and gentlemen, delegates from all over the world 50:43.000 --> 50:47.000 are now meeting in Chicago at the 42nd National Safety Congress. 50:47.000 --> 50:50.000 We salute the Congress and its accident prevention work. 50:50.000 --> 50:53.000 I'd like to ask each one of you to help, too, by being careful. 50:53.000 --> 50:55.000 And now, until next Thursday at Lend an Ear, 50:55.000 --> 51:00.000 this is William Lundegen saying good night and thank you. 51:25.000 --> 51:48.000 © BF-WATCH TV 2021